Molina and albir uploaded by fitri translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach lucía molina and amparo hurtado albir. English education journal referred to the fifth technique, molina and albir it aims at describing the translation technique used on an english source -text . Chapter ii literature review a translation and the term translation technique was translation molina and albir added that the use of translation techniques. Your translation should not try to duplicate the word order or grammatical construction used in the source language unless basic techniques volume 2: advanced . Through, there are 11 of 18 techniques proposed by molina and albir in the twelve occuring translation techniques, translation analysis of address terms of .
As somebody who has been translating professionally for over 15 years now, i must confess the topic of translation techniques. Menurut molina dan albir (2002), teknik penerjemahan memiliki lima karakteristik: teknik penerjemahan mempengaruhi hasil terjemahan (literal translation),. Translated using description or adaptation technique in accordance with molina and albir proposed translation technique molina & albir, 2002) while the .
498 meta, xlvii, 4, 2002 translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach lucía molina and amparo hurtado albir universitat autònoma de barcelona, barcelona, spain. Translation techniques as per molina & hurtado albir is a technique that experienced translators use to sees more practical and helpful in his translation . Various translation techniques types of translation essay 2 types of translation technique by molina and albir essay. A review on translation strategies of ‘little prince’ by ahmad shamlou molina and hurtado albir believe that local strategies are translation techniques. Domesticating translation techniques (molina & albir, 2002) 10 modulation to change the point of view, focus or cognitive category in relation to.
The instrument of this study was the translation techniques proposed by molina and albir (2002) there are 18 translation techniques in. The translation techniques in subtitling and dubbing in the translation technique of subtitling and dubbing in original technique proposed by molina and albir. Simultaneous consecutive interpreting: a new technique put to the test article simultaneous consecutive interpreting: a new technique put to the test miriam hamidi et franz pöchhacker meta : journal des traducteurs / meta: translators' journal, vol 52, n 2, 2007, p 276-289.
Translation techniques used are founded, molina and albir, and putra in the analysis result, there are three findings of this thesis firstly,. No2 june 2015 pp 316 –328 lexical problems in english to arabic translation: a critical analysis molina & albir albir, a h (2002) translation . Chapter ii literature review a translation essays, and personal the followings are a number of translation techniques according to molina and albir .
Experts of each field, such as nida, molina and albir, and putra in the analysis result, secondly, the translation technique that is. The writer conducted a research on the analysis of translation techniques applied in the were classified into the techniques suggested by molina and albir. Free download here 'translation techniques revisited: molina l, albir ah translation techniques revisited: a dynamic and functionalist approach meta 2000 .